Lời bài hát Requiem der Morgenröte [Full] – Attack On Titan SS3, Linked Horizon

Requiem der Morgenröte [Full] - Attack On Titan SS3, Linked Horizon

Thông tin bài hát

Tên bài hát: Requiem der Morgenröte [Full]
Ca sĩ: Attack On Titan SS3, Linked Horizon
Sáng tác: unknown
Album: unknown
Ngày ra mắt: 06/08/2018
Thể loại: Nhạc Phim, Nhật Bản

 

Lời bài hát Requiem der Morgenröte [Full] – Attack On Titan SS3, Linked Horizon

Daichi to oozora naze wakareta no darou?
Sekai wa zankoku de saredo utsukushii
I wonder why the earth and heaven are seperated.
The world is cruel, yet beautiful.

Ishi wo nageru mono to nagerareru mono ni wa
Youi ni koerarenu saku wa aru
Tachi ichi ga kawareba
Seigi wa kiba wo muku
Ori no naka de hoeteiru no wa hatashite dochira ka?
Ones that threw stones and ones that were thrown at with stones.
Between them there’s a fence, that cannot be easy to overcome
If standing positions are changed,
Justice will bare his fangs.
The thing that barked inside the cage, was as expected… Which one could it be?

Shinzou wo sasageta
Modosenai tasogare ni
Susumi tsudzuketa yoru no hate
Rakuen wa doko ni aru?
I offered my heart,
to the unrestorable twilight.
I progressed on, until the night ended.
Where is the Paradise?

Requiem, Requiem
Kono yoru ni chitta na mo naki hana yo
Douka yasuraka ni
Akatsuki ni nemure
Requiem, Requiem
You, nameless flower who dispersed in the night.
Please, sleep calm,
at dawn.

Akatsuki to tasogare wa
Onaji sabishi iro daite
Sugisarishi tori no kage
Daichi ni yakitsukeru
Dawn and dusk are
embracing the same lonely colours.
The passed shadow of the bird,
is burning the earth.

Ishi wo hofuru mono to
hofurareru mono ni wa
Youi ni ai irenu kabe ga aru
Shinjitsu wo nozomeba
Sekai wa kuzuresaru
Ori no naka de miageta sora wa
Hatashite jiyuu ka
For the ones who slaughter intentions and
slaughered ones there is,
a wall they can’t simply take in.
If there’s a desire for the truth,
the world will completely collapse.
The sky seen from inside the cage,
was it freedom as aspected?

Hanataba wo sasageta
Hatasenai yakusoku ni
Susumi tsudzuketa michi no hate
Rakuen wa touzakaru
Having offered a bouquet of flowers,
to the accomplished promise,
We continued progressing towards the end of this path.
Paradise is still far off.

Requiem, Requiem
Kono yoru ni chitta na mo naki hana yo
Douka yasuraka ni
Akatsuki ni nemure
Requiem, Requiem
You, nameless flower who dispersed in the night.
Please, sleep calm,
at dawn.

Jiyuu wo motomete
Nanika wo ubau no nara
Ubawareta mono wo mata
Ubaikaesu deshou
Yumi wo hikishibori
Aiming for freedom,
If anything can be snatched away,
the ones who were stolen are again
Stolen back right?
Draw your bow to the limit.

Sekai wa tanjun de
Sore yue ni nankai de
Onaji higeki nandomo
Kurikaesu
The world is simple
therefore difficult to understand.
Repeating the same disaster,
many times.

Requiem, Requiem
Kono yoru ni chitta na mo naki hana yo
Douka yasuraka ni
Akatsuki ni nemure
Requiem, Requiem
You, nameless flower who dispersed in the night.
Please, sleep calm,
at dawn.

Soshite itsuka kanau nara
Karamitsuki inga tachikitte
Naa tomo yo, kabe no nai akatsuki deaou
And, if it’s granted one day.
I’ll sever the ties of fate.
Now, my friend, together… Let’s meet at the dawn, where there are no walls.