Lời bài hát Saigo No Kajitsu – Sakamoto Maaya

Saigo No Kajitsu - Sakamoto Maaya

Thông tin bài hát

Tên bài hát: Saigo No Kajitsu
Ca sĩ: Sakamoto Maaya
Sáng tác: unknown
Album: unknown
Ngày ra mắt: 08/06/2009
Thể loại: Nhật Bản

 

Lời bài hát Saigo No Kajitsu – Sakamoto Maaya

sagashite bakari no bokutachi wa kagami no you ni yoku niteru kara
mukiau dake de tsunagaru noni fureau koto wa dekinai mama
me wo korashita
te wo nobashita

We who have been searching, we are alike, like reflections in a mirror.
All it takes for us to connect is to face each other, and yet we remain seperated.
I strained my eyes,
I stretched out my hand.

kaseki mitai ni nemutteiru hirakareru no wo machitsudzukeru
ame ga futte
toki wa michite

Deep asleep like a fossil, I await my awakening.
Rain falls,
Time goes by.

nee boku wa, boku wa shiritai
aisuru tte donna koto?
kimi ga hohoemu to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
marude kokyuu suru you ni ugokidashita

Hey I really, I really want to know,
Just what does it mean to love?
When you smile, the world shakes a little and glows,
As if it comes to live and draws a breath.

dare mo mamorenai bokutachi wa neshizumaru machi wo kakedashita
mizu ni natte
kaze ni natte

We who can’t protect anyone, we left this half-asleep town behind.
Become the water,
Become the wind.

te ni ireru tame ni arasoi ubai aeba munashikute
boku ga sakendemo sekai wa nani mo iwazu ni se wo muketa
marude boku wo tamesu you ni tsukihanashita

How futile it is to fight and rob for the sake of one’s desires.
When I shouted it out loud, the world turned its back on me without a word,
It pushed me away as though it was testing me.

isshun wo
eien wo
hajimari wo
saihate wo

For a moment,
For eternity,
Since the beginning,
Till the furthest ends.

nee boku wa, boku wa shiritai
ikiteku tte donna koto?
boku ga tazuneru to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
boku ni nemuru shinjitsu wo ima shizuka ni tokihanatsu

Hey I really, I really want to know,
Just what does it mean to live?
When I ask that question, the world shakes a little and glows.
The truth that sleeps within me is now quietly being released.